RIA BARTOK
リア・バルトーク 

PROFILE

1943126日、ドイツ・ハノーバー近くのEinbeck生まれ。本名Marie-Louise Pleiss
父はスターリングラードの戦いで戦死。
語学をロンドンで学び、後にフランスでも学び、
4カ国後を話せる才媛でもある。
いったん医療関係に進むが、音楽を志すようになり、
1963年雑誌『Salut Les Copains』の新人歌手発掘でClaudine CoppinNathalie Degandと共に選ばれた。
そして
1963年、Dickey Lee"I saw Linda yesterday"のカヴァーでジョニー・アリディと競い、成功を収める。
1970年火災により死亡。享年27歳。

リア・バルトークのCD


DISCS

フランソワに夢中 (Parc'que j'ai revu Francois) <JAPON SP VICTOR SS-1449>
side A. フランソワに夢中 Parc'que j'ai revu Francois (I saw Linda yesterday)
side B. 恋に泣く夜 Dans la nuit (The night)

リア・バルトークの国内盤が出ていたとは驚き!これは家宝です(笑)
当時の日本の音楽業界がいかに非英語圏の音楽に寛容だったかが覗える




N'importe quoi <FRANCE EP RCA 86013M>
side A1. N'importe quoi (A whole lot of nothing)
side A2. Chills
side B1. Parc'que j'ai revu francois (I saw Linda yesterday)
side B2. Dans la nuit (The night)

彼女のファーストEP
個人的に好きなフランスの歌手(といってもドイツ人らしいけど)のベスト
10に入る。
とにかくこの
EPの裏ジャケットの写真が最高なんです!
機会があったら見てみてね。


N'importe quoi <FRANCE EP RICORDI 45S250>
side A1. N'importe quoi (A whole lot of nothing)
side A2. Chills
side B1. I saw Linda yesterday (Parc'que j'ai revu francois)
side B2. Dans la nuit (The night)

こちらは上記EPRICORDI盤。
どちらが先にリリースされたんでしょうね?
曲名の表記の違いだけで中身は同じ。


Frankie <FRANCE EP RICORDI 45S257>
side A1. Frankie
side A2. Je reviens
side B1. Tu sais me plaire (Hey good lookin')
side B2. C'est trop tot (Sloppy Joe)

Frankie <SPAIN EP RCA VICTOR 3-20697>
side A1. Frankie
side A2. Vuelvo (Je reviens)
side B1. Sabes que me gustas (Hey good lookin')
side B2. Demasiado rapido (C'est trop tot) (Sloppy Joe)

上記EPのスペイン盤。
タイトルはスペイン語訳されているけど、中身はフランス語です。


Coeur <FRANCE EP COLUMBIA ESRF1404>
side A1. Coeur
side A2. Diggedle boeing
side B1. Sans amour
side B2. Maman please

なんとジャケットに"Bises pour "と本人のサインが入っているんです!
サインしてもらった人の名前は解読不能。


Coeur <SPAIN EP CIA 7EPL140.010>
side A1. Coeur
side A2. Diggedle boeing
side B1. Sans amour
side B2. Maman please

上記EPのスペイン盤。


Seule parmi les autres <FRANCE EP COLUMBIA ESRF1472>
side A1. Seule parmi les autres (All I want to do)
side A2. C'est l'amour (The story of my love)
side B1. Ce n'est plus la peine (Hurry up and tell me)
side B2. Tout le monde sait tout (Everybody)

B2はアメリカの歌手トミー・ロウのカヴァー。
この曲はヒットしただけあって、色んな人がカヴァーしてますね。


Ce monde <FRANCE EP COLUMBIA ESRF1509>
side A1. Ce monde (Il mio mundo)
side A2. Ne m'appelle plus jamais (Don't call me any more)
side B1. Tu as perdu la tete (Somebody elsa's baby)
side B2. Tu peux pas savoir (Go back to Daddy)

Et quelque chose me dit... <FRANCE EP COLUMBIA ESRF1575>
side A1. Et quelque chose me dit...
side A2. Plus de coeur brise
side B1. Tu me reviens
side B2. Celle a qui tu mentais

Tu me reviens <FRANCE SP COLUMBIA SCRF810.>
side A. Tu me reviens
side B. Et quelque chose me dit...

上記EPから2曲抜粋したSP盤。


Tu la revois <FRANCE EP COLUMBIA ESRF1608>
side A1. Tu la revois (He's in town)
side A2. C'est bien fait
side B1. Quand reviendra le garcon que j'attends (Big town boy)
side B2. Ecoute mon coeur

A160年代英国のバンド、ロッキン・ベリーズヒット曲のカヴァー。


Je ne peux pas le blamer <FRANCE EP COLUMBIA ESRF1640>
side A1. Je ne peux pas le blamer (You can't blame him)
side A2. Tu te monques de moi (I don't wanna leave you)
side B1. Je ne veux pas qu'il me quitte (Can't you hear my heartbeat)
side B2. N'y touche pas (My boyfriend)

Un baiser <FRANCE EP COLUMBIA ESRF1686>
side A1. Un baiser (That's the way)
side A2. Je chante ...la...la (The la la song)
side B1. J'y pense tout bas
side B2. Action (Action)

外巻きのセミ・ロングにチェックのシャツが素敵。
このジャケット最高!
それに加えて
B1はソフト・ロック的で、彼女の曲の中で12を争うほど好きな曲です。




Algo bueno me va a pasar <SPAIN EP EMI 7EPL14.151>
side A1. Algo bueno me va a pasar (I'm into something good)
side A2. Mi mundo (Il mio mondo)
side B1. Labios afortunados (Lucky lips)
side B2. Me es igual (Diggedle boeing)

スペイン盤EP。ゆえに全曲スペイン語で歌われています。


Algo bueno me va a pasar <MEXICO EP CAPITAL EPEM 10005>
side A1. Algo bueno me va a pasar (I'm into something good)
side A2. Mi mundo (Il mio mondo)
side B1. Labios afortunados (Lucky lips)
side B2. Todo me es igual (Diggedle boeing)

こちらはメキシコ盤EP
上記のスペイン盤とジャケットの写真がテイク違いですね。
ところで
B2のタイトルが同じ曲なのに違うのはなぜ?
純スペイン語とメキシコ訛りのスペイン語の違い?


See if I care <FRANCE SP COLUMBIA SCRF800.>
side A. See if I care (Diggedle boeing)
side B. I don't wanna leave you

JUKE BOX盤。
AB面共とも英語で歌っている。


Blue navy blue <GERMAN SP COLUMBIA C22702.>
side A. Blue navy blue
side B. Es warten viele (auf ihren ersten kuss)

どうやらA1ボブ・クリューの曲のカヴァーらしい

Zu schade dafur <GERMAN SP COLUMBIA C22752.>
side A. Zu schade dafur (Ska doo dee yah)
side B. Bist du wirklich treu, Sonny-Boy?


Anche se mi lascerai <ITALY SP EMI COLUMBIA SCMQ 1821.>
side A. Anche se mi lascerai (I'm into something good)
side B. E Un Bugiardo


 


Le copain que j'ai choisi <CANADA CDS HORS COMMERECE CAS006.>
Le copain que j'ai choisi
J'ai bobo
Un mauvais quart d'heure a passer
Tu as cherche l'ennui

イェイェが終焉を迎え、彼女は活動の場をカナダに移し1966年成功をおさめたとのこと。
その際吹き込んだ楽曲を集めたもの。
"Un mauvais quart d'heure a passer"のみ『Ultra Chicksvol.2で聴くことができる。


 


Ria Bartok <CANADA LP PATHE PAM67.214>
side A
1.Action (Action)
2.Un baiser (That's the way)
3.Je chante...la...la... ( The la...la...song)
4.Je ne peux le blamer (You can't blame him)
5.Tu te moques de moi (I don't wanna leave you)
6.Seule parmi les autres (All want to do)
side B
1.Et quelque chose me dit (I'm into something good)
2.Tu as perdu la tete (Somebody eles's baby)
3.Ce monde (Il mio mundo)
4.Je ne veux pas qu'il me quitte (Can't you hear my heartbeat)
5.Sans amour (Lucky lips)
6.Coeur (Heart)

このアルバムはどうやら大分経ってからのアンソロジーのようだ。
全曲フランスの
MAGIC RECORDSからリリースされている2枚組CDに収録されている。


HOME